-
1 flash flood/fire
flash flood/fireplotselinge overstroming/brand -
2 flash-back fire
Цемент: обратный удар пламени, проскок пламени -
3 flash-back fire
дв. обратная вспышкаEnglsh-Russian aviation and space dictionary > flash-back fire
-
4 flash
1. nounflash of lightning — Blitz, der
flash in the pan — (fig. coll.) Zufallstreffer, der
2) (Photog.) Blitzlicht, das3) (fig.)flash of genius or inspiration or brilliance — Geistesblitz, der
flash of insight or intuition — Eingebung, die
4) (instant)2. transitive verbbe over in a flash — gleich od. im Nu vorbei sein
flash the/one's headlights — aufblenden; die Lichthupe betätigen
2) (fig.)her eyes flashed fire — ihre Augen sprühten Feuer od. funkelten böse
flash somebody a smile/glance — jemandem ein Lächeln/einen Blick zuwerfen
3) (display briefly) kurz zeigenflash one's money about or around — mit [dem] Geld um sich werfen (ugs.)
4) (Communications) durchgeben3. intransitive verb1) aufleuchtenthe lightning flashed — es blitzte
flash at somebody with one's headlamps — jemanden anblinken od. mit der Lichthupe anblenden
2) (fig.)3) (move swiftly)flash by or past — vorbeiflitzen (ugs.); (fig.) [Zeit, Ferien:] wie im Fluge vergehen
4) (burst suddenly into perception)5) (Brit. sl.): (expose oneself) sich [unsittlich] entblößen* * *[flæʃ] 1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) der Blitz3) (a flashlight.) das Blinklicht4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) die Kurzmeldung2. verb3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) hervorzeigen•- academic.ru/27829/flashing">flashing- flashy
- flashily
- flashlight* * *[flæʃ]I. n<pl -es>1. (light) [Licht]blitz m, Aufblitzen nt kein pl, Aufleuchten nt kein pl; of jewellery, metal [Auf]blitzen nt kein pl, [Auf]blinken nt kein pl\flash of light Lichtblitz m\flash of lightning Blitz m\flash of anger/temper Wut-/Temperamentsausbruch m\flash of hope Hoffnungsstrahl m\flash of inspiration [or wit] Geistesblitz m\flash of intuition plötzliche Eingebung\flash of pity Aufwallung f von Mitleid4. (glimpse)to catch a \flash of sth einen Blick von etw dat erhaschento give sth a \flash einen Blick auf etw akk werfenfor a \flash einen Augenblick [o Moment] langa built-in \flash ein eingebauter Blitzto use a \flash [for sth] [etw] blitzen [o mit Blitzlicht fotografieren9. BRIT MIL (insignia) [Uniform]besatz m, [Uniform]abzeichen nt meist pl, [Kragen]spiegel m meist pl, [Schulter]streifen m meist pl11. MECH, TECH (excess material) [starker] Grat, überfließendes Material fachspr; in casting Gussgrat m fachspr; in forging Schmiedegrat m fachspr; in pressing Pressgrat m fachspr14.▶ to be back in a \flash sofort [o gleich] wieder da sein▶ in a \flash in Sekundenschnelle, im Nu [o Handumdrehen]▶ like a \flash blitzartig, wie der Blitz▶ a \flash in the pan ( pej: short-lived effect) ein Strohfeuer nt pej, eine Eintagsfliege pej; (miss) ein Schuss m in den Ofen pej fam; (sl: in sexual act) unvollendeter Quickie fam▶ quick as a \flash blitzschnell, wie ein geölter Blitza \flash car ein protziges Auto pej fam\flash outfit protzige AufmachungIII. vt1. (signal)to \flash a light ein Licht aufleuchten lassento \flash a message eine Nachricht blinkento \flash a mirror [at sb] [jdn] mit einem Spiegel blenden2. (look)to \flash a glance/smile at sb jdm einen Blick/ein Lächeln zuwerfen3. (communicate)▪ to \flash sth message, news etw übermitteln [o durchgebento \flash one's money around mit dem Geld [nur so] um sich akk werfen, den reichen Mann markieren pej famIV. vithe lightning \flashed es blitzteJane's eyes \flashed with rage Janes Augen funkelten vor Zorna smile \flashed across her face ein Lächeln huschte über ihr Gesichta thought \flashed through her mind ein Gedanke schoss ihr durch den Kopfmy whole life \flashed before me mein ganzes Leben lief im Zeitraffer vor mir ab3. (move)the time is just \flashing past die Zeit rast nur so dahin* * *[flʃ]1. n1) (of light) Aufblinken nt no pl; (very bright) Aufblitzen nt no pl; (of metal, jewels etc) Blitzen nt, Blinken nt no pl; (MOT) Lichthupe f no plhe gave two quick flashes with his torch — er blinkte zweimal kurz mit der Taschenlampe
three short flashes is the Morse sign for S — dreimal kurz blinken ist or drei kurze Blinkzeichen sind das Morsezeichen für S
or color (US) — Farbtupfer m
flash of wit/inspiration — Geistesblitz m
in a flash — blitzartig, wie der Blitz
a flash in the pan (inf) — ein Strohfeuer nt
2. vi1) (light) aufblinken; (very brightly) aufblitzen; (repeatedly indicators etc) blinken; (metal, jewels, teeth) blitzen; (MOT) die Lichthupe benutzena message flashed ( up) onto the screen — eine Nachricht blinkte auf dem Bildschirm auf
to flash past or by — vorbeisausen etc; (holidays etc) vorbeifliegen
the thought flashed through my mind that... — mir kam plötzlich der Gedanke, dass..., es schoss mir durch den Kopf, dass...
3. vt1) light aufblitzen or aufleuchten lassen; SOS, message blinkento flash a torch in sb's face — jdm mit der Taschenlampe ins Gesicht leuchten
to flash one's headlights at sb, to flash sb — jdn mit der Lichthupe anblinken
she flashed him a look of contempt/gratitude — sie blitzte ihn verächtlich/dankbar an
2) (inf = show, wave also flash around) schwenken (inf), protzen mit; diamond ring blitzen lassen; identity card kurz vorzeigendon't flash all that money around — wedel nicht so mit dem vielen Geld herum (inf)
those images were flashed across television screens all around the world — diese Bilder wurden auf Fernsehschirmen in der ganzen Welt gezeigt
4. adj(inf: showy) protzig (pej); (= smart) schick* * *flash [flæʃ]A s1. Aufblitzen n, -leuchten n, Blitz m:like a flash wie der Blitz;(as) quick as a flash blitzschnell;answer (as) quick as a flash wie aus der Pistole geschossen antworten;flash of fire Feuergarbe f;flash of hope Hoffnungsstrahl m;flash of lightning Blitz(strahl) m;flash of wit Geistesblitz;give sb a flash AUTO jemanden anblinken2. Stichflamme f:a) eine Eintagsfliege,b) ein Strohfeuer3. Augenblick m:in a flash im Nu, sofort;for a flash einen Augenblick lang4. kurzer Blick:catch a flash of einen Blick erhaschen von5. RADIO etc Kurzmeldung f6. SCHIFF Schleusenwassersturz m7. MIL Br (Uniform)Abzeichen n8. FOTO umg Blitz m (Blitzlicht)9. besonders US umg Taschenlampe f10. sl Flash m (Augenblick, in dem sich eine gespritzte Droge mit demBlut verbindet und der Rauschzustand eintritt)B v/the flashed a light in my face er leuchtete mir plötzlich ins Gesicht;flash one’s lights AUTO die Lichthupe betätigen;flash one’s lights at sb jemanden anblinken;2. ( besonders mit Licht) signalisierenflash sb a glance jemandem einen Blick zuwerfen;she flashed him an angry glance sie blitzte ihn wütend an;flash a smile at sb jemandem kurz zulächeln4. umg schnell hervorziehen, kurz sehen lassen:flash sth at sb jemandem etwas kurz zeigen5. umg zur Schau tragen, protzen mit pej6. eine Nachricht durchgeben:a) telegrafierenb) funkenC v/i1. aufflammen, (auf)blitzen2. zucken (Blitz)3. blinkena) vorbeirasen,b) fig wie im Flug(e) vergehen;flash up a tree blitzschnell auf einen Baum klettern;flash into action blitzschnell in Aktion treten oder handeln;it flashed into ( oder across, through) his mind that … plötzlich schoss es ihm durch den Kopf, dass …D adj2. umga) geschniegelt, aufgedonnert pej (Person)b) protzig pej3. falsch, gefälscht, unecht4. in Zusammensetzungen Schnell…5. umg Unterwelts…, unterweltlich* * *1. nounflash of lightning — Blitz, der
flash in the pan — (fig. coll.) Zufallstreffer, der
2) (Photog.) Blitzlicht, das3) (fig.)flash of genius or inspiration or brilliance — Geistesblitz, der
flash of insight or intuition — Eingebung, die
4) (instant)2. transitive verbbe over in a flash — gleich od. im Nu vorbei sein
flash the/one's headlights — aufblenden; die Lichthupe betätigen
2) (fig.)her eyes flashed fire — ihre Augen sprühten Feuer od. funkelten böse
flash somebody a smile/glance — jemandem ein Lächeln/einen Blick zuwerfen
3) (display briefly) kurz zeigenflash one's money about or around — mit [dem] Geld um sich werfen (ugs.)
4) (Communications) durchgeben3. intransitive verb1) aufleuchtenflash at somebody with one's headlamps — jemanden anblinken od. mit der Lichthupe anblenden
2) (fig.)flash by or past — vorbeiflitzen (ugs.); (fig.) [Zeit, Ferien:] wie im Fluge vergehen
5) (Brit. sl.): (expose oneself) sich [unsittlich] entblößen* * *n.Blitz -e m.Lichtstrahl m.Schein -e m. v.aufblinken v.aufblitzen v.aufflammen v.aufleuchten v.blitzen v.funkeln v.leuchten v. -
5 flash
adj. opvallend, pronkend--------n. (licht)flits, vlam, (op)flikkering, (bliksem)schichten; flitsapparaat; opwelling, vlaag--------v. opvlammen, (plotseling) ontvlammen, opvliegen; flikkeren, flitsenflash1[ flæsj] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 (licht)flits ⇒ vlam, (op)flikkering♦voorbeelden:flash in the pan • toevalstreffer, eendagsvliegquick as a flash • razend snelin a flash • in een flitslike a flash • (zo snel) als de bliksema flash of inspiration • een flits van inspiratiea flash of wit • een geestige inval————————flash21 plotseling (opkomend) ⇒ vlug opkomend/stijgend♦voorbeelden:1 flash flood/fire • plotselinge overstroming/brand————————flash33 flikkeren ⇒ flitsen, schitteren4 snel voorbijflitsen ⇒ (voorbij)schieten, (voorbij)vliegen♦voorbeelden:flash out/up (at someone) • opvliegen (tegen iemand)4 flash past/by • voorbijvliegen, voorbijflitsenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 flash the headlights (of a car) • met de koplampen flitsen/seinenflash a torch in someone's face • met een zaklantaarn in iemands gezicht schijnenflash a look at someone • een blik op iemand werpenflash a smile at someone • even naar iemand lachenflash a bank note at someone • iemand een bankbiljet onder de neus houden -
6 fire
огонь; пожар; стрельба; ркт. пуск; см. тж. firing; стрелять, вести огонь; (за)пускать ( ракету) ; зажигать, воспламенять; запускать(ся) ( о двигателе) ; «пуск!»St. Elmo's fire — тихий электростатический разряд
— fire on— fire out— fire up -
7 flash
flash [flæʃ]1. n1) вспы́шка, сверка́ние;a flash of lightning вспы́шка мо́лнии
2) о́чень коро́ткий отре́зок вре́мени, мгнове́ние;in a flash в оди́н миг, в мгнове́ние о́ка
3) вспы́шка ( чувства); неожи́данное проявле́ние (остроумия, сообразительности и т.п.);flash of hope про́блеск наде́жды
4) «в после́днюю мину́ту», коро́ткая телегра́мма в газе́ту ( посылаемая до подробного отчёта);news flash сво́дка о хо́де вы́боров ( передаваемая по радио)
5) вне́шний, показно́й блеск6) разг. воровско́й жарго́н, арго́7) кино коро́ткий кадр ( фильма)◊a flash in the pan осе́чка; неуда́ча
2. v1) сверка́ть; вспы́хивать; дава́ть о́тблески, отража́ть;his eyes flashed fire его́ глаза́ мета́ли мо́лнии
;to flash a look ( или a glance, one's eyes) at метну́ть взгляд на
;his old art flashed out occasionally иногда́ появля́лись про́блески его́ пре́жнего мастерства́
2) осени́ть, прийти́ в го́лову; блесну́ть ( о догадке);the idea flashed across ( или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня́ вдруг осени́ло
3) бы́стро промелькну́ть, пронести́сь; замелька́ть;the train flashed past по́езд пронёсся ми́мо
4) передава́ть по телегра́фу, ра́дио и т.п.5) разг. выставля́ть напока́з, красова́ться; бахва́литься6) обнажа́ть публи́чно свои́ половы́е о́рганы -
8 flash fire
The blood had risen to her cheeks and her eyes flashed fire at me. (A. J. Cronin, ‘Adventures in Two Worlds’, ch. 26) — Кровь прилила к лицу Беатрисы, глаза ее метали искры.
-
9 flash
flæʃ I
1. сущ.
1) а) прям. перен. вспышка, сверкание electronic flash flash of hope flash of lightning Syn: blaze б) разг. внешний, показной блеск Some men cut a flash without any fortune. ≈ Некоторые мужчины без состояния любят покрасоваться. Syn: ostentation, display
2) а) миг, мгновение и любое обозначение очень короткого промежутка времени in a flash б) амер. сообщение для рубрики "срочно в номер!" bulletin flash в) кино кадр, который показывают очень короткое время( в фильме) г) быстрое размахивание флагом (тип сигнала) д) сл. кайф (у ряда наркотиков), наступающий мгновенно после их принятия
3) воен. нарукавная нашивка( указывающая род войск) ∙ a flash in the pan ≈ прям. перен осечка( изначально о такой вспышке порции пороха, при которой не сдетонировал заряд)
2. гл.
1) набегать и разбиваться о что-л. (о волнах) Syn: rise, dash
2) а) сверкать, вспыхивать;
искрить, рассыпаться искрами The flame vehemently flashed about. ≈ Тут и там вспыхивало ужасное пламя. flash a look at flash up Syn: blaze, gleam б) давать отблески, сполохи;
отражать(ся) Syn: mirror в) посылать световые сигналы (переключая огни в фонаре, автомобиле и т.п.)
3) а) быстро промелькнуть, пронестись, пробежать Susette flashed round upon him with a brilliant smile. ≈ Сусетта пробежала мимо него, улыбаясь во весь рот. б) кино показать что-л. на одно мгновение;
резко перейти от одной сцены к другой
4) мгновенно появиться, вспомниться;
осенить, прийти в голову, блеснуть( о догадке) The picture flashes out almost instantly. ≈ Картина встает перед глазами почти мгновенно.
5) передавать срочное сообщение (обычно в газету)
6) разг. красоваться, хвалиться, рисоваться, выставлять себя напоказ (тж. flash about/around) She keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married. ≈ Она буквально под нос всем сует этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж.
7) заниматься эксгибиционизмом ∙ flash back flash out II сущ. диал. болото, болотистое место вспышка, яркий свет - a * of lightning вспышка молнии проблесковый огонь вспышка (чувства) ;
яркое проявление( чувств, настроения и т. п.) - a * of hope проблеск /луч/ надежды - a * of merriment вспышка веселья - a * of wit блеск остроумия мгновение, миг - in a * мгновенно;
в одно мгновение - to have smth. for a * обладать чем-л. очень короткое время быстрый взгляд;
мимолетная улыбка( разговорное) показной блеск, пышность( устаревшее) хвастовство, бахвальство( устаревшее) бахвал( разговорное) воровской жаргон, арго смесь перца с жженным сахаром для подкраски спиртных напитков краткое телеграфное сообщение( в газете), "молния" - bulletin * сводка о ходе выборов (передаваемая по радио) (кинематографический) очень короткий монтажный кадр( кинематографический) (литературоведение) (театроведение) перерыв последовательного действия;
возвращение к прошлому;
ретроскопия (кинематографический) (литературоведение) (театроведение) короткий "обратный кадр";
короткая ретроспективная сцена( специальное) обратная вспышка (сленг) непристойное обнажение( мужчины) ;
эксгибиционизм (техническое) заусенец, облой, грат( техническое) мгновенное действие;
вспышка - * set мгновенное схватывание( бетона) атака броском (фехтование) дульное пламя;
вспышка (выстрела) (военное) эмблема части или соединения (специальное) подъем воды для прохода судов (телевидение) засветка( на экране) лампа-вспышка, импульсная лампа возбужденное состояние( наркомана) ;
наркотическая эйфория приятное волнение;
приподнятое состояние сигнальный огонь;
проблесковый огонь маяка;
яркий мигающий огонь( световых реклам и т. п.) карманный электрический фонарь( фотографическое) вспышка магния > * in the pan осечка;
неудачная попытка;
провал, фиаско;
человек, потерпевший фиаско или неоправдавший надежд, неудачник( разговорное) современный, привлекательный, шикарный - a very * car роскошная машина (американизм) показной;
бросающийся в глаза, кричащий;
дешевый - * appearance вызывающая внешность поддельный, фальшивый - * jewelry поддельные драгоценности - * coin фальшивая монета( устаревшее) воровской - * language блатной жаргон внезапный;
быстро возникающий и проходящий - * fire внезапно возникший пожар - a valley subject to * flooding долина, которую то и дело затопляет (специальное) сверхбыстрый, мгновенный - * freezing сверхбыстрое замораживание - * drying мгновенное высушивание( сленг) себе на уме, не промах;
понимающий что к чему вспыхивать, давать вспышку;
давать яркий свет сверкать, блестеть - the lightning *ed across the sky в небе сверкнула молния - the steel *ed in the sun сталь сверкнула на солнце( внезапно) освещать;
быстро направлять или бросать яркий свет (на что-л.) - to * a lantern in smb.'s eyes ослеплять кого-л. светом фонаря - to * light with a mirror пускать зайчиков зеркалом бросить( взгляд и т. п.) - to * a glance /a look/ at smb. метнуть взгляд на кого-л. - to * a smile at smb. одарить кого-л. улыбкой, мимолетно улыбнуться кому-л. - his eyes *ed fire его глаза метали молнии промелькнуть, пронестись, промчаться - the express *ed through the station экспресс промчался мимо станции - the squirrel *ed up a tree белка метнулась вверх по дереву - time *ed by время быстро пролетело внезапно появиться - a small bird *ed into view мы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку - the sun *ed from behind a cloud из-за тучи вдруг показалось солнце внезапно приходить в голову;
блеснуть, мелькнуть (о мысли, догадке и т. п.) - it *ed upon me меня вдруг осенило, я вдруг понял - the idea *ed across /through, into/ my mind эта мысль молнией промелькнула /молнией пронеслась/ у меня в голове сообщать, передавать (по телеграфу, радио и т. п.) - the news was *ed next day all over England на следующий день сообщения передавались по всей Англии - the news was *ed around the world известие с быстротой молнии распространилось по всему свету подавать световой сигнал, сигнализировать - why is this driver *ing his lights at me? почему этот водитель мигает мне фарами? (разговорное) выставлять на показ, хвастаться ;
бахвалиться - only a fool would * a fat wallet in such company только дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компании подсвечивать вспыхнуть;
вспылить (тж. * out) - she *ed out at him она обрушилась /напала/ на него - her temper *es out even in normal circumstances ее характер дает себя знать даже в самой мирной обстановке непристойно обнажаться( о мужчине) ;
проявлять эксгибиционизм (техническое) снимать заусеницы bulletin ~ сводка о ходе выборов (передаваемая по радио) flash передавать (по телеграфу, радио и т. п.) (известия) ~ быстро промелькнуть, пронестись;
замелькать;
the train flashed past поезд пронесся мимо ~ амер. "в последнюю минуту", короткая телеграмма в газету (посылаемая до подробного отчета) ~ разг. внешний, показной блеск ~ разг. воровской жаргон, арго ~ вчт. вспыхивать ~ вспышка (чувства) ;
flash of hope проблеск надежды ~ вспышка, сверкание;
a flash of lightning вспышка молнии ~ вчт. вспышка ~ разг. выставлять себя напоказ, красоваться;
бахвалиться ~ кино короткий кадр (фильма) ;
a flash in the pan осечка;
неудача ~ осенить, прийти в голову;
блеснуть (о догадке) ;
the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило ~ очень короткий отрезок времени, мгновение;
in a flash в один миг, в мгновение ока ~ сверкать;
вспыхивать;
давать отблески, отражать;
his eyes flashed fire его глаза метали молнии flashy: flashy =flash to ~ a look (или a glance, one's eyes) at метнуть взгляд на ~ кино короткий кадр (фильма) ;
a flash in the pan осечка;
неудача ~ вспышка (чувства) ;
flash of hope проблеск надежды ~ вспышка, сверкание;
a flash of lightning вспышка молнии form ~ вчт. накладывание бланка ~ сверкать;
вспыхивать;
давать отблески, отражать;
his eyes flashed fire его глаза метали молнии his old art flashed out occasionally иногда появлялись проблески его прежнего мастерства ~ осенить, прийти в голову;
блеснуть (о догадке) ;
the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило ~ осенить, прийти в голову;
блеснуть (о догадке) ;
the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило ~ очень короткий отрезок времени, мгновение;
in a flash в один миг, в мгновение ока ~ быстро промелькнуть, пронестись;
замелькать;
the train flashed past поезд пронесся мимо -
10 flash
1. n вспышка, яркий светno flash — команда < исключение вспышки>
2. n проблесковый огонь3. n вспышка; яркое проявление4. n мгновение, мигin a flash — мгновенно; в одно мгновение
in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг
5. n быстрый взгляд6. n мимолётная улыбкаa flash in the pan — мимолётная удача, подарок судьбы
7. n разг. показной блеск, пышность8. n уст. хвастовство, бахвальство9. n уст. бахвал10. n разг. воровской жаргон, арго11. n смесь перца с жжёным сахаром для подкраски спиртных напитков12. n краткое телеграфное сообщение, «молния»flash message — сообщение "молния"
13. n кино14. n очень короткий монтажный кадр15. n сл. непристойное обнажение; эксгибиционизмзаусенец, облой, грат
16. n тех. мгновенное действие; вспышка17. n атака броском18. n дульное пламя; вспышка19. n воен. эмблема части или соединенияflash welding joint — соединение, полученное стыковой сваркой оплавления
20. n спец. подъём воды для прохода судов21. n тлв. засветка22. n сл. возбуждённое состояние; наркотическая эйфория23. n сл. приятное волнение; приподнятое состояние24. a разг. современный, привлекательный, шикарный25. a разг. поддельный, фальшивый26. a разг. уст. воровской27. a разг. внезапный; быстро возникающий и проходящийflash flood — ливневый паводок, внезапное наводнение
flash down — быстро спускать; сбрасывать давление
28. a разг. спец. сверхбыстрый, мгновенный29. a разг. сл. себе на уме, не промах; понимающий что к чему30. v вспыхивать, давать вспышку; давать яркий свет31. v сверкать, блестеть32. v освещать; быстро направлять или бросать яркий свет33. v бросить34. v промелькнуть, пронестись, промчаться35. v внезапно появиться36. v внезапно приходить в голову; блеснуть, мелькнутьit flashed upon me — меня вдруг осенило, я вдруг понял
37. v сообщать, передаватьthe news was flashed next day all over England — на следующий день сообщение передавалось по всей Англии
38. v подавать световой сигнал, сигнализировать39. v разг. выставлять напоказ, хвастаться; бахвалитьсяonly a fool would flash a fat wallet in such company — только дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компании
40. v подсвечивать41. v вспыхнуть; вспылить42. v тех. снимать заусенцыСинонимический ряд:1. fake (adj.) counterfeit; fake; false; fraudulent; sham2. flashy (adj.) flashy; flaunting; gaudy; ostentatious; pretentious; showy; superficial; tawdry3. coruscation (noun) blink; coruscation; glance; gleam; glimmer; glint; glisten; glitter; quiver; scintillation; shimmer; sparkle4. display (noun) display; ostentation5. flame (noun) beam; burst; flame; flare; flicker; glare; outburst; spark; streak6. instant (noun) breathing; crack; instant; jiffy; minute; moment; second; shake; split second; trice; twinkle; twinkling; wink7. gleam (verb) blaze; blink; coruscate; dazzle; flicker; glance; glare; gleam; glimmer; glint; glisten; glitter; scintillate; shimmer; spangle; sparkle; twinkle; wink8. show (verb) brandish; display; disport; exhibit; expose; flaunt; parade; show; show off; sport; trot out -
11 flash
[flæʃ]bulletin flash сводка о ходе выборов (передаваемая по радио) flash передавать (по телеграфу, радио и т. п.) (известия) flash быстро промелькнуть, пронестись; замелькать; the train flashed past поезд пронесся мимо flash амер. "в последнюю минуту", короткая телеграмма в газету (посылаемая до подробного отчета) flash разг. внешний, показной блеск flash разг. воровской жаргон, арго flash вчт. вспыхивать flash вспышка (чувства); flash of hope проблеск надежды flash вспышка, сверкание; a flash of lightning вспышка молнии flash вчт. вспышка flash разг. выставлять себя напоказ, красоваться; бахвалиться flash кино короткий кадр (фильма); a flash in the pan осечка; неудача flash осенить, прийти в голову; блеснуть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило flash очень короткий отрезок времени, мгновение; in a flash в один миг, в мгновение ока flash сверкать; вспыхивать; давать отблески, отражать; his eyes flashed fire его глаза метали молнии flashy: flashy =flash to flash a look (или a glance, one's eyes) at метнуть взгляд на flash кино короткий кадр (фильма); a flash in the pan осечка; неудача flash вспышка (чувства); flash of hope проблеск надежды flash вспышка, сверкание; a flash of lightning вспышка молнии form flash вчт. накладывание бланка flash сверкать; вспыхивать; давать отблески, отражать; his eyes flashed fire его глаза метали молнии his old art flashed out occasionally иногда появлялись проблески его прежнего мастерства flash осенить, прийти в голову; блеснуть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило flash осенить, прийти в голову; блеснуть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило flash очень короткий отрезок времени, мгновение; in a flash в один миг, в мгновение ока flash быстро промелькнуть, пронестись; замелькать; the train flashed past поезд пронесся мимо -
12 flash
1. [flæʃ] n1. 1) вспышка, яркий свет2) проблесковый огонь2. вспышка ( чувства); яркое проявление (чувств, настроения и т. п.)a flash of hope - проблеск /луч/ надежды
3. 1) мгновение, мигin a flash - мгновенно; в одно мгновение
to have smth. for a flash - обладать чем-л. очень короткое время
2) быстрый взгляд3) мимолётная улыбка4. 1) разг. показной блеск, пышность2) уст. хвастовство, бахвальство3) уст. бахвал5. разг. воровской жаргон, арго6. смесь перца с жжёным сахаром для подкраски спиртных напитков7. краткое телеграфное сообщение ( в газете), «молния»bulletin flash - сводка о ходе выборов (передаваемая по радио)
8. кино1) очень короткий монтажный кадр2) = flashback9. сл. непристойное обнажение ( мужчины); эксгибиционизм10. тех. заусенец, облой, грат11. тех. мгновенное действие; вспышка12. атака броском ( фехтование)13. дульное пламя; вспышка ( выстрела)14. воен. эмблема части или соединения15. спец. подъём воды для прохода судов16. тлв. засветка ( на экране)17. = flash bulb18. сл.1) возбуждённое состояние ( наркомана); наркотическая эйфория2) приятное волнение; приподнятое состояние19. = flashlight2. [flæʃ] a разг.♢
flash in the pan - а) осечка; б) неудачная попытка; провал, фиаско; в) человек, потерпевший фиаско или не оправдавший надежд; неудачник1. 1) современный, привлекательный, шикарный2) амер. = flashy 1flash appearance [behaviour] - вызывающая внешность [-ее поведение]
2. поддельный, фальшивыйflash coin [notes] - фальшивая монета [-ые банкноты]
3. уст. воровской4. внезапный; быстро возникающий и проходящийa valley subject to flash flooding - долина, которую то и дело затопляет
5. спец. сверхбыстрый, мгновенный6. сл. себе на уме, не промах; понимающий что к чему3. [flæʃ] v1. 1) вспыхивать, давать вспышку; давать яркий свет2) сверкать, блестеть2. 1) (внезапно) освещать; быстро направлять или бросать яркий свет (на что-л.)to flash a lantern in smb.'s eyes - ослепить кого-л. светом фонаря
2) бросить (взгляд и т. п.)to flash a glance /a look/ at smb. - метнуть взгляд на кого-л.
to flash a smile at smb. - одарить кого-л. улыбкой, мимолётно улыбнуться кому-л.
3. 1) промелькнуть, пронестись, промчаться2) внезапно появитьсяa small bird flashed into view - мы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку
4. внезапно приходить в голову; блеснуть, мелькнуть (о мысли, догадке и т. п.)it flashed upon me - меня вдруг осенило, я вдруг понял
the idea flashed across /through, into/ my mind - эта мысль молнией промелькнула /молнией пронеслась/ у меня в голове
5. сообщать, передавать (по телеграфу, радио и т. п.)the news was flashed next day all over England - на следующий день сообщение передавалось по всей Англии
the news was flashed around the world - известие с быстротой молнии распространилось по всему свету
6. подавать световой сигнал, сигнализироватьwhy is this driver flashing his lights at me? - почему этот водитель мигает мне фарами?
7. разг. выставлять напоказ, хвастаться; бахвалитьсяonly a fool would flash a fat wallet in such company - только дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компании
8. подсвечивать9. вспыхнуть; вспылить (тж. flash out, flash up)she flashed out at him - она обрушилась /напала/ на него
her temper flashes out even in normal circumstances - её характер даёт себя знать даже в самой мирной обстановке
10. непристойно обнажаться ( о мужчине); проявлять эксгибиционизм11. тех. снимать заусенцы -
13 flash
flæʃ
1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) destello2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) instante3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) noticia de última hora
2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) encender2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) pasar como un rayo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) enseñar rápidamente•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight
flash1 n1. destello2. flashflash2 vb1. centellear / encenderse y apagarse2. hacer señales
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash ' flash' also found in these entries: Spanish: botepronto - cantar - centellear - destello - fogonazo - meter - ráfaga - relámpago - relampaguear - relumbrón - soplo - volar - cargar - centella - dos - presumir - resplandor - sofoco English: flash - flash flood - lightning - quick - come - hot - news - speed - winktr[flæʃ]1 (of light) destello, centelleo; (of lightning) relámpago2 (from firearm) fogonazo3 figurative use destello, rayo4 (photography) flash nombre masculino5 SMALLMILITARY/SMALL (patch) distintivo1 relampaguear, destellar2 figurative use (eyes) brillar3 (dash) pasar como un rayo4 (expose oneself) exhibirse1 (shine - light) dirigir, lanzar; (- torch) encender, dirigir2 (communicate with light) hacer señales con3 (transmit message) transmitir4 figurative use (look, smile) lanzar5 (show quickly) enseñar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a flash / like a flash en un instante, como un relámpago, como un rayoflash card tarjetaflash in the pan triunfo fugaz, éxito pasajeronews flash flash nombre masculino, noticia de última horaflash point punto álgidoflash ['flæʃ] vi1) shine, sparkle: destellar, brillar, relampaguear2) : pasar como un relámpagoan idea flashed through my mind: una idea me cruzó la mente como un relámpagoflash vt: despedir, lanzar (una luz), transmitir (un mensaje)flash adjsudden: repentinoflash n1) : destello m (de luz), fogonazo m (de una explosión)2)flash of lightning : relámpago m3)in a flash : de repente, de un abrir y cerrar los ojosn.• intermitente (Informática) s.m.n.• alegrón s.m.• centella s.f.• destello s.m.• flash (Cámara fotográfica) (OPT) s.m.• instante s.m.• llamarada s.f.• mensaje urgente s.m.• momento s.m.• rayo s.m.• relumbrón s.m.• relámpago s.m.• ráfaga s.f.v.• arder v.• centellear v.• despedir luz v.• destellar v.• encandilar v.• fulgurar v.• lanzar destellos (Electricidad) v.• llamear v.• parpadear v.• relampaguear v.
I flæʃ1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso[flæʃ]1. Nhe saw a flash of green vanishing round the next bend — vio un destello verde que desaparecía en la siguiente curva
2) (=burst)a flash of anger — un arranque or un arrebato de cólera
a flash of inspiration — una ráfaga or un momento de inspiración
the affair was nothing more than a flash in the pan — el asunto no fue más que algo pasajero or flor de un día
their win was no flash in the pan — su victoria no se debió a un golpe de suerte, no ganaron por chiripa *
3) (=instant) instante min a flash — en un abrir y cerrar de ojos, en un instante
it all happened in a flash — todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos or en un instante
quick as a flash — como un relámpago or un rayo
4) (=news flash) noticia f de última hora5) (Phot) flash m7) (Brit) (Mil) (=insignia) distintivo m8) (US) (=torch) linterna f2. VT1) (=direct) [+ look] lanzar; [+ smile] dirigir2) (=shine)to flash one's (head)lights — (Aut) hacer señales con las luces
3) (=send quickly) [+ news, information] transmitir rápidamente4) (=display briefly) mostrarthe screen flashes a message — aparece brevemente un mensaje en la pantalla, la pantalla muestra brevemente un mensaje
I flashed my card at the security guard — le enseñé or mostré brevemente mi tarjeta al guardia de seguridad
5) (=flaunt) hacer alarde de, fardar de *they're rich but they don't flash their money around — son ricos pero no van fardando de dinero por ahí *, son ricos pero no hacen alarde de su riqueza
3. VI1) (=shine) [light, eyes, teeth] brillar; [jewels] brillar, lanzar destelloscameras flashed as she stepped from the car — las cámaras disparaban los flashes cuando ella salía del coche
a police car raced past, lights flashing — pasó un coche de policía a toda velocidad, con las luces lanzando destellos
headaches accompanied by flashing lights — dolores mpl de cabeza acompañados de destellos de luz en la visión
2) (Aut)3) (=move quickly)to flash by or past — [vehicle, person] pasar a toda velocidad, pasar como un rayo; [time] pasar volando
the landscape flashed by in a blur — el paisaje iba pasando con velocidad, fundiéndose en una imagen borrosa
4) (Cine)5) * (=expose o.s.) exhibirse4.ADJ * (=showy) [car, clothes] llamativo, fardón *a flash restaurant — un restaurante ostentoso, un restaurante de esos impresionantes *
5.CPDflash bulb N — bombilla f de flash
flash card N — tarjeta f
flash drive N — memoria f flash, llave f de memoria
flash fire N — fuego m repentino
flash flood N — riada f
flash gun N — (Phot) disparador m de flash
flash memory N — memoria f flash
flash photography N — fotografía f con flash
* * *
I [flæʃ]1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso -
14 flash
-
15 flash
{flæʃ}
I. 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам
2. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието
lightning FLASHes in the sky светкавица озарява небето
the idea FLASHed upon me внезапно ми хрумна мисълта
he FLASHed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче
to FLASH a smile at someone усмихвам се на някого за миг
3. прен. избухвам, разярявам се (out, up)
4. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past)
5. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя)
6. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с
7. предавам по телеграф, радио и пр
8. заливам, наводнявам
II. 1. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък
FLASH of lightning светкавица
2. прен. изблик, пристъп
хрумване, FLASH in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
3. вж. flash-light
4. миг
FLASH of hope лъч надежда
in a FLASH за миг, моментално
5. кино снимка, кадър (особ. flashback)
6. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш
7. водна струя, пусната от бент, ставило
8. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа
9. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня
10. арго/жаргон на крадци
hot FLASH гореща вълна при климактериум
III. 1. flashy
2. фалшив, подправен (за банкноти, монети)
3. отнасящ се до крадци* * *{flash} v 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), иск(2) {flash} n 1. пламване, лумване; блясък, бляскане; искра, свя{3} {flash} а разг. 1. flashy; 2. фалшив, подправен (за банкноти* * *шлюз; святкам; светване; светвам; пламване; проблясвам; проблясък; блещукане; блестя; бля; бля; бля; блещукам; възпламенявам; просветвам; запалвам; заливам; кадър; искря; лумване; мярвам се; мяркам се; миг;* * *1. flash of hope лъч надежда 2. flash of lightning светкавица 3. flash-light 1 4. he flashed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче 5. hot flash гореща вълна при климактериум 6. i. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам 7. ii. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък 8. iii. flashy 9. in a flash за миг, моментално 10. lightning flashes in the sky светкавица озарява небето 11. the idea flashed upon me внезапно ми хрумна мисълта 12. to flash a smile at someone усмихвам се на някого за миг 13. арго/жаргон на крадци 14. водна струя, пусната от бент, ставило 15. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа 16. заливам, наводнявам 17. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя) 18. кино снимка, кадър (особ. flashback) 19. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш 20. миг 21. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието 22. отнасящ се до крадци 23. предавам по телеграф, радио и пр 24. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с 25. прен. изблик, пристъп 26. прен. избухвам, разярявам се (out, up) 27. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past) 28. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня 29. фалшив, подправен (за банкноти, монети) 30. хрумване, flash in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско* * *flash[flæʃ] I. v 1. блясвам, проблясвам, блестя, блещукам, светвам, светкам, искря, разискрям се, пускам искри; избухвам; to \flash a glance ( look, o.'s eyes) at хвърлям бърз (мигновен) поглед на, поглеждам; his eyes \flashed fire очите му пускаха искри; he \flashed back defiance очите му светкаха предизвикателно; 2. мяркам се, мярвам се, вестявам се; the idea \flashed across ( into, through) my mind, the idea \flashed on me дойде ми внезапно, хрумна ми мисълта; 3. профучавам, прехвърчавам; a car \flashed by ( past) профуча автомобил; 4. изваждам изведнъж, измъквам (и с out); to \flash o.'s identity card показвам си набързо личната карта; 5. предавам, съобщавам (по телеграфа и пр.); 6. заливам, наводнявам; 7. тех. разливам (се) (за стъкло); покривам ( стъкло) с тънък цветен пласт; 8. запалвам, възпламенявам; 9. перча се с, парадирам с; to \flash money around пилея пари; 10. sl грубо показвам половите си органи на публично място; 11. sl грубо усещам действието на наркотик; II. n 1. пламване, лумване, избухване, блясък, блясване, проблясък, проблясване, светване, блещукане, разискряне, избухване; a \flash in the pan несполучлив опит, несполука, неуспех, провал, фиаско; язък за барута; a \flash of hope лъч на надежда; a \flash of wit изблик на духовитост; 2. миг; in a \flash за миг, моментално, докато се усетиш; (as) quick as a \flash светкавично, моментално; 3. външен блясък, евтина елегантност; 4. арго, жаргон (на крадци); 5. шлюз, бент; 6. водна струя, пусната от бент; ставило; 7. смес за оцветяване на спиртно питие; 8. емблема (на военна униформа); шаврон; 9. кино снимка, кадър; 10. ам. кратко съобщение; 11. ярко петно (напр. на животно); III. adj 1. скъп, шикозен, луксозен; 2. фалшив, имитация; 3. на арго, жаргон; който се отнася до крадци; 4. бърз, светкавичен; кратък. -
16 flash
/flæʃ/ * danh từ - ánh sáng loé lên; tia =a flash of lightning+ ánh chớp, tia chớp =a flash of hope+ tia hy vọng - (hoá học) sự bốc cháy - giây lát =in a flash+ trong giây lát =a flash of merriment+ cuộc vui trong giây lát - sự phô trương =out of flash+ cốt để phô trương - (điện ảnh) cảnh hồi tưởng ((cũng) flash back) - (quân sự) phù hiệu (chỉ đơn vị, sư đoàn...) - dòng nước nâng (xả xuống phía dưới đập để nâng mực nước) - tiếng lóng kẻ cắp - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) tin ngắn; bức điện ngắn !a flash in the pan - chuyện đầu voi đuôi chuột - người nổi tiếng nhất thời * nội động từ - loé sáng, vụt sáng, chiếu sáng =lightning flashes across the sky+ chớp loé sáng trên trời - chợt hiện ra, chợt nảy ra, vụt hiện lên, loé lên =an idea flashed upon him+ anh ta chợt nảy ra một ý kiến !it flashed upon me that - tôi chợt nảy ra ý kiến là - chạy vụt =train flashes past+ chuyến xe lửa chạy vụt qua - chảy ra thành tấm (thuỷ tinh) - chảy ào, chảy tràn ra (nước) * ngoại động từ - làm loé lên, làm rực lên =eyes flash fire+ mắt rực lửa =to flash a smile at someone+ toét miệng cười với ai =to flash one's sword+ vung gươm sáng loáng - truyền đi cấp tốc, phát nhanh (tin) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) khoe, phô, thò ra khoe !to flash a roll of money - thò ra khoe một tập tiền - làm (thuỷ tinh) chảy thành tấm - phủ một lần màu lên (kính) - cho nước chảy vào đầy !to flash in the pan - làm chuyện đầu voi đuôi chuột !to flash out (up) - nổi giận đùng đùng * tính từ - loè loẹt, sặc sỡ - giả =flash money+ tiền giả - lóng - ăn cắp ăn nẩy -
17 flash
вспышка; ( дульное) пламя; световое излучение (ЯВ)\ эмблема ( на головном уборе) ; вспыхивать; сверкать -
18 fire
ˈfaɪə
1. сущ.
1) а) огонь, пламя to build, kindle, light, make a fire ≈ разводить огонь to fuel fire ≈ подбрасывать топливо to poke, stir fire ≈ ворошить огонь to stoke, to nurse the fire ≈ поддерживать огонь to bank a fire ≈ засыпать огонь to douse, extinguish, put out a fire ≈ тушить огонь to light, to make up the fire ≈ затопить печку to stir the fire ≈ помешать угли в печке the glow of a fire ≈ отблеск огня a fire burns ≈ огонь горит blow the fire strike fire fire and faggot lay a fire electric fire gas fire penal fire purgatory fire give the fire fire in one's belly by fire and sword go through fire go through fire and water where is the fire? Syn: blaze, conflagration, flame, alkahest there is no smoke without a fire ≈ посл. нет дыма без огня pull the chestnuts out of fire ≈ таскать каштаны из огня between two fires ≈ меж(ду) двух огней б) пожар;
воспламенение, возгорание, горение to bring a fire under control ≈ тушить пожар to contain fire ≈ сдерживать пожар to extinguish, put out fire ≈ тушить пожар to stamp out a fire ≈ затаптывать пожар raging, roaring fire ≈ ревущий пожар forest fire ≈ лесной пожар a fire breaks out ≈ пожар загорается a fire burns ≈ пожар горит a fire goes out ≈ пожар затихает a fire smoulders ≈ пожар тлеет a fire spreads ≈ пожар распространяется be on fire set fire to smth. set smth. on fire set a fire catch fire take fire a burnt child dreads the fire ≈ посл. прим. обжегшись на молоке на воду дуешь в) извержение вулкана The fires of Etna. ≈ Извержения Этны. г) горючее, топливо (дерево, уголь, бензин и т.п.) Syn: firing, fuel д) свет, свечение, огонь
2) а) жар, лихорадка Syn: fever, inflammation б) пыл, воодушевление;
страсть, страстность, неистовость Syn: zeal, fervour, enthusiasm, spirit в) поэт. перен. вдохновение
3) воен. огонь, стрельба (on) to attract, draw fire ≈ вызывать огонь to call down fire on ≈ давать приказ об атаке на to cease fire ≈ прекращать огонь to commence fire ≈ открыть огонь to exchange fire( with the enemy) ≈ перестреливаться( с врагом) to hold one's fire ≈ стрелять to open fire on the enemy ≈ открыть огонь по врагу artillery fire ≈ артиллерийский обстрел automatic fire ≈ обстрел из автоматов concentrated, fierce, heavy, murderous fire ≈ сильный огонь cross fire ≈ перекрестный огонь harassing fire ≈ изнурительный огонь hostile fire ≈ огонь противника machine-gun fire ≈ пулеметный огонь rapid fire ≈ сильный огонь rifle fire ≈ ружейный огонь stand fire running fire be under fire ∙ to be under fire ≈ служить мишенью нападок under fire ≈ под обстрелом not to set the Thames on fire ≈ звезд с неба не хватать to set the Thames on fire ≈ быть знаменитым, иметь потрясающие заслуги to play with fire ≈ играть с огнем, рисковать to fight fire with fire ≈ посл. клин клином вышибать;
противостоять атаке, держать удар
2. гл.
1) а) зажигать, поджигать( что-л. с целью сжечь, реже топливо, свечи и т.п.) ;
воспламенять(ся), загораться He fired his camp. ≈ Он поджег свой лагерь. б) топить печь в) обжигать( керамику, кирпичи и т.п.) ;
сушить (чай и т. п.) Syn: bake г) извергаться( о вулкане) д) мед. прижигать е) зажигать курительную трубку ∙ Syn: light, kindle, ignite
2) алеть, краснеть (обычно о закатном и рассветном небе, но не только)
3) а) стрелять, вести огонь, палить;
выстреливать to fire point-blank ≈ стрелять в упор б) фото "щелкать", снимать кадр
4) а) воодушевлять, возбуждать( into) The speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands. ≈ Выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиями. Venice, that land so calculated to fire the imagination of a poet. ≈ Венеция так специально построена, чтобы возбуждать вдохновение поэта. Syn: inflame, heat, animate б) возбуждаться;
раздражаться, свирепеть The parson fired at this information. ≈ При этой новости священник взорвался.
5) а) увольнять Syn: dismiss, discharge б) отказываться выставить картину на вставке (о галеристе) ∙ fire ahead fire at fire away fire off fire out fire up
3. межд. черт! дьявол! и т.п. Fire and fury, master! What have we done, that you should talk to us like this! ≈ Черт возьми, хозяин! Что мы такого сделали, что вы с нами так разговариваете?! огонь, пламя - * endurance огнестойкость - * point( техническое) температура воспламенения - to keep up a good * поддерживать сильный огонь - to be on * гореть;
быть в огне /в пламени/ - to set on *, to set * to поджигать - to catch /to take/ * загораться, воспламеняться - to cook smth. on a slow * готовить что-л. на медленном огне - to strike * высекать огонь - to lay the /a/ * разложить огонь /костер/ топка, печь, камин - electric * электрическая печка;
электрический камин - gas * газовая плита;
газовый камин - to light the *, to make up the * развести огонь, затопить печку - to stir /to poke/ the * помешать в печке - to nurse the * поддерживать огонь - to mend the * усиливать огонь, подбрасывать дрова и т. п. - to blow the * раздувать огонь;
разжигать недовольство /страсть, вражду и т. п./ пожар - forest *s лесные пожары - * prevention противопожарная техника;
противопожарные мероприятия - house that has suffered * дом, пострадавший от пожара жар, лихорадка - St.Anthony's * (медицина) антонов огонь, рожистое воспаление, рожа пыл, воодушевление;
живость - sacred * "священный огонь", вдохновение - * and fury пламенность, неистовая страсть - full of * and courage пылкий и мужественный( военное) орудийный огонь, стрельба - running * беглый огонь;
град возражений, критических замечаний - under * под огнем, под обстрелом - to be under * подвергаться обстрелу;
служить мишенью для нападок - to direct one's * against направлять огонь на;
обрушиваться на - to draw the * of (the enemy) вызвать на себя огонь (противника) ;
вызвать критику /возражения/ - to hand * производить затяжной выстрел;
дать осечку - to miss * дать осечку;
бить мимо цели, не достичь цели;
не дать должного эффекта - to open * открывать огонь;
выступать против( кого-л.) - to stand * выдерживать огонь противника;
выдерживать критику /испытание/ - to cease * прекращать огонь - line of a * линия огня - * at will одиночный огонь - * for adjustment пристрелка - * for demolition огонь на разрушение - * for effect огонь на поражение - * over (open) sights стрельба прямой наводкой пуск ракеты блеск, сверкание - the * of a diamond сверкание алмаза в грам. знач. прил.( военное) огневой - * accompaniment огневое сопровождение - * assault огневой налет - * power огневая мощь - * command /order/ команда для стрельбы - * co-operation огневое взаимодействие - * cover /support/ огневая поддержка - * curtain огневая завеса - * density плотность огня - * effect огневое воздействие - * mission огневая задача - * sector сектор обстрела - * trench траншея в грам. знач. прил. пожарный, противопожарный;
связанный с огнем - * point (техническое) температура воспламенения или вспышки - * prevention противопожарные мероприятия > *s of heaven небесные огни, звезды > liquid * крепкие спиртные напитки > council * (историческое) костер индейцев, разводимый во время совещаний > between two *s между двух огней > to play with * играть с огнем > to flight * with * клин клином вышибать > one * drives out another * клин клином вышибают > * and brimstone адские муки > * and brimstone! черт возьми! > to flash /to shoot/ * метать искры (о глазах) > to go through * and water пройти огонь и воду > to pull /to snatch/ smb. out of the * спасти кого-л., выручить кого-л. из беды > with * and sword огнем и мечом > to put to * and sword предать огню и мечу > * and water are good servants, but bad masters огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзя > out of the frying-pan into the * из огня да в полымя > to add fuel to the * подлить масла в огонь > there is no smoke without * (пословица) нет дыма без огня > * that's closest kept burns most of all( пословица) скрытый огонь сильнее горит > the * which lights /warms/ up at a distance will burn us when near (пословица) огонь, греющий нас на расстоянии, жжет вблизи > a little * is quickly trodden out (пословица) легче погасить искру, чем погасить пожар;
искру туши до пожара зажигать, разжигать, поджигать - to * a house поджечь дом - to * a boiler( техническое) развести котел воспламенять;
взрывать - to * a hole (горное) взорвать шпур - to * a mine взорвать мину воспламеняться воодушевлять, воспламенять - to * with anger разжигать гнев воодушевляться, загораться ( чем-л.) стрелять, производить выстрел;
вести огонь - *! огонь! (команда) - to * blank стрелять холостыми патронами - to * smoke вести огонь дымовыми снарядами - to * a target обстреливать цель - to * a volley дать залп - to * at /on,upon/ smb., smth. стрелять в кого-л., по чему-л. - to * at a target стрелять по цели - police *d into the crowd полиция стреляла в толпу запускать - *! пуск! (команда) - to * a rocket запустить ракету прижигать( каленым железом) топить (печь) обжигать( кирпич, керамику) сушить (чай и т. п.) швырять, бросать - to * wet clothes into a corner швырнуть мокрые вещи в угол - to * a grenade бросить гранату выпалить - to * questions at smb. засыпать кого-л. вопросами (американизм) (разговорное) увольнять, выгонять с работы to be on ~ гореть;
перен. быть в возбуждении ~ воен. огонь, стрельба;
to be under fire подвергаться обстрелу;
перен. служить мишенью нападок to stir the ~ помешать в печке;
between two fires перен. меж(ду) двух огней to blow the ~ раздувать огонь;
перен. разжигать страсти (и т. п.) ~ пожар;
to catch (или to take) fire загореться;
перен. зажечься( чем-л.) ~ огонь, пламя;
to strike fire высечь огонь;
to lay a fire разложить костер;
развести огонь (в очаге, печи и т. п.) ;
electric fire электрическая печь или камин factory ~ пожар на предприятии to play with ~ играть с огнем;
to fight fire with fire = клин клином вышибать fire воодушевлять;
возбуждать ~ воспламенять(ся) ~ выгонять с работы ~ жар, лихорадка ~ загораться ~ зажигать, поджигать;
to fire a house поджечь дом ~ обжигать (кирпичи) ;
сушить (чай и т. п.) ~ воен. огонь, стрельба;
to be under fire подвергаться обстрелу;
перен. служить мишенью нападок ~ огонь, пламя;
to strike fire высечь огонь;
to lay a fire разложить костер;
развести огонь (в очаге, печи и т. п.) ;
electric fire электрическая печь или камин ~ огонь ~ пожар;
to catch (или to take) fire загореться;
перен. зажечься (чем-л.) ~ пожар ~ вет. прижигать (каленым железом) ~ пыл, воодушевление;
поэт. вдохновение ~ свечение ~ стрелять, палить, вести огонь (at, on, upon) ;
to fire a mine взрывать мину ~ топить (печь) ~ увольнять ~ разг. увольнять;
fire away начинать;
fire away! разг. валяй!, начинай!, жарь! ~ зажигать, поджигать;
to fire a house поджечь дом ~ стрелять, палить, вести огонь (at, on, upon) ;
to fire a mine взрывать мину ~ разг. увольнять;
fire away начинать;
fire away! разг. валяй!, начинай!, жарь! ~ разг. увольнять;
fire away начинать;
fire away! разг. валяй!, начинай!, жарь! ~ off дать выстрел;
перен. выпалить (замечание и т. п.) ~ out разг. выгонять;
увольнять;
fire up вспылить ~ out разг. выгонять;
увольнять;
fire up вспылить forest ~ лесной пожар gas ~ газовая плита или камин;
it is too warm for fires слишком тепло, чтобы топить insure against ~ страховать от пожара gas ~ газовая плита или камин;
it is too warm for fires слишком тепло, чтобы топить ~ огонь, пламя;
to strike fire высечь огонь;
to lay a fire разложить костер;
развести огонь (в очаге, печи и т. п.) ;
electric fire электрическая печь или камин to light (или to make up) the ~ затопить печку;
to nurse the fire поддерживать огонь running ~ беглый огонь;
перен. град критических замечаний;
not to set the Thames on fire = звезд с неба не хватать to light (или to make up) the ~ затопить печку;
to nurse the fire поддерживать огонь plant ~ пожар на предприятии to play with ~ играть с огнем;
to fight fire with fire = клин клином вышибать running ~ беглый огонь;
перен. град критических замечаний;
not to set the Thames on fire = звезд с неба не хватать running: ~ последовательный, непрерывный;
running commentary радиорепортаж;
running fire беглый огонь;
running hand беглый почерк to set ~ (to smth.), to set (smth.) on ~, амер. to set a fire поджигать (что-л.) to set ~ (to smth.), to set (smth.) on ~, амер. to set a fire поджигать (что-л.) to set ~ (to smth.), to set (smth.) on ~, амер. to set a fire поджигать (что-л.) set: to ~ laughing рассмешить;
to set on fire поджигать;
the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце to stand ~ выдерживать огонь противника (тж. перен.) to stir the ~ помешать в печке;
between two fires перен. меж(ду) двух огней ~ огонь, пламя;
to strike fire высечь огонь;
to lay a fire разложить костер;
развести огонь (в очаге, печи и т. п.) ;
electric fire электрическая печь или камин -
19 fire
огонь; пламя; пожар; костер; зажигать; поджигать; воспламенять (ся); взрывать; fire up усиливать горение; разжигать огонь; fire catch - загораться, воспламеняться; fire contain (control) - локализовать пожар; fire damp down - сбивать огонь водой (струями воды); fire destroy by - разрушать огнем; fire detect (discover) a - обнаруживать пожар; fire extinguish - гасить (тушить) огонь (пожар); fire fight - бороться с огнем; тушить пожар; fire handle - тушить пожар; работать на пожаре; fire investigate - расследовать причины пожара; устанавливать степень развития пожара; исследовать динамику развития пожара; fire light - разводить огонь; зажигать печь; fire localize - локализовать пожар; fire make up - разводить огонь; зажигать печь; fire nurse - поддерживать огонь; fire overkill - надежно подавлять очаг пожара; fire put out - тушить пожар; fire respond to a - выезжать на пожар по вызову; fire set on - поджигать; - on heaths пожар на вересковых пустошах; fire on moors - пожар на (торфяных) болотах (поросших вереском); fire on moors and peat-lands - пожар на торфяных болотах (поросших вереском) и на торфяниках; fire under control - локализованный пожар fire of large area - пожар на большой площади fire actionable - незаконно разожженный или распространившийся до опасных масштабов огонь в лесу; любое загорание в лесу, требующее тушения fire aircraft crash - пожар в результате аварии или падения летательного аппарата back - встречный пал (при лесном пожаре) fire basement - пожар в подвальном помещении fire blazing - открытый огонь (при подземном пожаре) fire blowup - вспышка растительного пожара fire breakover - пожар, пересекший контрольную линию, пожар в результате перемещения огня через минерализованную полосу fire brush - пожар на местности с кустарниковой растительностью fire campaign - лесной пожар, для тушения которого требуется более одного дня fire chimney - горение сажи в дымоходе fire Class A - (s) пожары класса А (вызванные загоранием дерева, ткани, бумаги, резины и некоторых пластмасс), пожары твердых горючих материалов fire Class В -(s) пожары класса В (вызванные загоранием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, газов, смазочных материалов и т. п.), пожары горючих жидкостей и газов fire Class С - (s) пожары класса С, (вызванные загоранием электрооборудования под напряжением; тж. вызванные загоранием газов), пожары электрооборудования под напряжением; пожары газов fire Class D -(s) пожары класса Д (вызванные загоранием горючих металлов магния, титана, циркония и т. п.), пожары металлов fire closed - внутренний пожар, пожар в помещении fire cockpit - пожар в кабине летчика fire collision(-induced) - пожар в результате столкновения fire communicated - сопутствующий лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от основного пожара и вызванный им) fire counter - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire crash(-induced) - пожар в результате удара fire creeping - ползучий (медленно развивающийся) лесной пожар fire crib - очаг пожара в лесоматериале, сложенном колодцем fire crown - верховой пожар (распространяющийся по кронам деревьев) fire decoy - ложный пожар, имитация пожара fire deepseated - глубокопроникший пожар (материалов, хранящихся навалом или насыпью) fire delayed - запущенный пожар fire destructive - пожар fire dock - s пожары в доках fire dome - горение купола (резервуара); горение колпака (железнодорожной цистерны) fire draft - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire electric - электрическая печка; пожар оборудования, находящегося под напряжением; пожар электрической установки fire endogenous - эндогенный пожар fire exposure - пожар здания, вызванный пожаром в другом здании fire external - наружный (открытый)пожар fire extra-period - затяжной лесной пожар (продолжающийся после 10 часов утра на следующий день после обнаружения) fire fire load-controlled - пожар, динамика которого определяется особенностями горючей нагрузки fire flank - фланговый лесной пожар fire flash вспышка; пожар, расраспространяющийся с исключительной быстротой fire flue - пожар в дымоходе fire forest - лесной пожар2 fire friendly - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire front - фронтальный (встречный, сквозной) лесной пожар fire fuel-surface controlled - пожар, развитие которого определяется размерами открытой для горения площади поверхности материалов fire gas - газовая плита; пожар газа fire grass and brush - пожар на местности с травянистой и кустарниковой растительностью fire grid - пламеимитационная решетка, рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire ground - низовой лесной пожар; пожар в нижних этажах здания; пожар на земле (летательного аппарата) group - пожар в нескольких зданиях fire hangover - скрытый (медленно развивающийся) лесной пожар fire harbo(u)r -s пожар в порту (портовом районе) fire hard control - трудно локализуемый пожар, неподдающийся локализации пожар fire hidden (holdover) - скрытый (медленноразвивающийся) лесной пожар fire incendiary - пожар от поджога fire incipient - небольшой или начинающийся пожар fire in-flight - пожар (летательного аппарата) в воздухе fire initial - начальная стадия развития пожара fire inside - внутренний пожар, пожар в помещении fire internal - внутренний (закрытый) пожар fire large(-scale) - большой пожар (для тушения которого необходимо более трех пожарных стволов) fire lightning - пожар от молнии fire marsh -s пожары на болотах fire mass - массовый пожар fire mediuin(-scale) - средний пожар (для тушения которого достаточно двух-трех пожарных стволов) fire mine - пожар в шахте fire miscellaneous - лесной пожар, причина возникновения которого не указана в стандартной классификации fire multiple-death - пожар с гибелью нескольких человек fire nonstatistical - нестатистический лесной пожар (не подлежащий регистрации в национальных статистических пожарных отчетах) fire nonstructural - пожар вне здания (сооружения), открытый пожар fire oil - нефтяной пожар fire oil drip - рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire on board - пожар на борту (ЛА, судна) fire on-pad - пожар на стартовой площадке или стартовом столе fire open - открытый огонь; рудничный пожар с открытым огнем; пожар вне здания fire outdoor (outside) - пожар на открытой местности; пожар вне здания fire pocket - пожар в скрытом объеме fire post-collision - пожар в результате столкновения fire post-crash - пожар в результате удара или падения fire post-landing - пожар после посадки fire project - лесной пожар, для тушения которого местная пожарная служба не располагает достаточными средствами fire propellant - воспламенение ракетного топлива fire railroad - пожар, являющийся результатом железнодорожных операций или неправильного содержания полосы отчуждения fire residential - пожар жп.шч помещений или здании fire rim - пожар в кольцевом пространстве резервуара с плавающей крышей fire roof - загорание кровли; пожар на чердаке fire room - пожар в помещении fire running - силыюразвпвающип-ся лесной пожар fire running fuel - пожар растекающегося топлива fire secondary - вторичный (сопутствующий) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire ship - пожар на корабле или судне fire single death - пожар с гибелью одного человека fire single room - пожар в одном помещении (не распространяющийся на другие) fire slash - пожар в результате загорания лесосечных отходов fire sleeper - скрытый (медленно-развивающийся) лесной пожар fire small(-scale) - небольшой пожар (для тушения которого достаточно огнетушителей или одного пожарного ствола fire smoker - пожар по вине курильщиков fire smo(u)ldering - тлеющий огонь fire spill - горение пролитой жидкости fire spontaneous - пожар от самовозгорания fire spot - сопутствующий (вторичный) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire spreading - распространяющийся пожар fire standardized - типовой пожар (при испытаниях) fire structural - пожар здания или сооружения fire subterranean - подземный пожар fire surface - поверхностный или низовой растительный пожар fire survivable - пожар, при котором возможно спасение людей fire suspicious - пожар, предположительно вызванный поджогом fire sustained - длительное (непрерывное) горение fire tank - пожар резервуара fire tenement - пожар многоквартирного жилого дома fire test - испытательный (тренировочный) пожар; огневое испытание fire thorough (total) - силыюразвившийся (катастрофический) пожар, полный охват пламенем fire transportation - пожар па транспортном объекте или средстве fire trash - пожар на свалке fire typical - типовой пожар (на испытаниях) fire underground - подземный пожар; пожар в горных выработках fire unfriendly - случайное загорание, могущее вызвать пожар fire unwanted - непредусмотренное горение; пожар fire urban - городской пожар, пожар в городе fire utility - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire vented (ventilation-controlled) - пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции; пожар с естественным или искусственным дымо удалением fire warfare - пожар, возникший в результате боевых действий fire wild(land) - растительный пожар fire wing - пожар крыла (на крыле, и крыле) (летательного аппарата) fire wire-insulation - пожар изоляции проводки. fire woods - лесной пожар fire working - пожар, для тушения которого необходимы усилия всего личного состава, вызванного по тревоге -
20 fire
огонь; стрельба; ркт. пуск; обстрел; пожар; зажигать, воспламенять; вести огонь; стрелять; производить выстрел; см. тж. engagement; firing; shootingbring fire to bear (on) — обрушивать огонь, обстреливать
dedicate the fires of a battery (to a unit) — ставить задачу (батарее) на специальную огневую поддержку (части)
— aerial fires— APC fire— close-supporting fire— counterbattery neutralization fire— direct-supporting fire— general supporting fire— gun fire— indirect laying fire— live ammunition fire— overwatching fire— post-action fires— single shot fire— smoke laying fire— spluttered fire— supporting fire— throw fire into— turn fire on
См. также в других словарях:
flash|back — «FLASH BAK», noun, verb. –n. 1. a break in the course of a motion picture, novel, or the like, to show some event or scene of a previous time; cutback: »One is sometimes confused about where the flashbacks end and the present begins (Harper s). 2 … Useful english dictionary
fire-flag — fireˈ flag or fireˈ flaught noun (literary) A flash of fire, lightning, etc • • • Main Entry: ↑fire … Useful english dictionary
fire-flaught — fireˈ flag or fireˈ flaught noun (literary) A flash of fire, lightning, etc • • • Main Entry: ↑fire … Useful english dictionary
Flash synchronization — PC socket An example of a flash firing too late or the shutter speed being to … Wikipedia
flash — flash1 S3 [flæʃ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(shine)¦ 2¦(pictures)¦ 3 flash through somebody s mind/head/brain 4 flash a smile/glance/look etc (at somebody) 5¦(show something quickly)¦ 6¦(news/information)¦ 7¦(move quickly)¦ 8¦(eyes)¦ 9¦(sex organs)¦ … Dictionary of contemporary English
Fire breathing — is the act of creating a large flame by spraying, with one s breath, a flammable liquid upon an open flame. The flame is usually held an arm s length away and the spray should be both powerful and misty. This art is said to have originated in… … Wikipedia
flash fire — noun A sudden extensive (increase in) fire caused eg by flash over • • • Main Entry: ↑flash * * * flash fire, a very sudden, violent fire, especially one that spreads rapidly through underbrush … Useful english dictionary
Fire dancing — (also known as, fire twirling, fire spinning, fire performance, or fire manipulation ) is a group of performance arts or disciplines that involve manipulation of objects on fire. Typically these objects have one or more bundles of wicking, which… … Wikipedia
Flash Gordon (Album) — Pour les articles homonymes, voir Flash Gordon (homonymie). Flash Gordon (Original Soundtrack Music by Queen) Album par Queen Sortie 8 décembre 1980 ( … Wikipédia en Français
Flash Gordon (Original Soundtrack Music by Queen) (album) — Flash Gordon (album) Pour les articles homonymes, voir Flash Gordon (homonymie). Flash Gordon (Original Soundtrack Music by Queen) Album par Queen Sortie 8 décembre 1980 ( … Wikipédia en Français
Flash Gordon - Soundtrack — Flash Gordon (album) Pour les articles homonymes, voir Flash Gordon (homonymie). Flash Gordon (Original Soundtrack Music by Queen) Album par Queen Sortie 8 décembre 1980 ( … Wikipédia en Français